Uma das partes mais divertidas de aprender coreano é ver seu próprio nome escrito em Hangul

Mas atenção: escrever nomes estrangeiros em coreano não é só “trocar letras”. Existe uma lógica de adaptação de sons para que o nome fique natural para quem fala coreano.

Se você não sabe por onde começar, fica tranquilo(a). Respira fundo e vem comigo que eu te explico passo a passo! No final do post tem uma seção para (possivelmente) ver o seu nome em coreano. Vamos lá!


1. Entenda: Não é Tradução, é Transliteração

Antes de tudo, é importante saber que nomes não são traduzidos — eles são transliterados, ou seja, adaptados aos sons disponíveis no coreano.

🔹 Exemplo:
Maria → 마리아 (Ma-ri-a)
Lucas → 루카스 (Ru-ka-seu)

O objetivo é fazer com que o nome soe o mais próximo possível do original dentro do sistema do Hangul.

Notas da autora:
Se você ainda não conhece o alfabeto coreano, vale começar pelo nosso post Como escrever em coreano antes de continuar.

2. Separe Seu Nome em Sons (Sílabas)

Em vez de pensar nas letras do português, pense no som do seu nome quando você fala em voz alta.

📌 Exemplo:
Ana → A / na
Pedro → Pe / dro
Juliana → Ju / li / a / na

Depois disso, cada som será encaixado em um bloco silábico do Hangul.

3. Use as Vogais e Consoantes do Hangul Corretas

Nem todos os sons do português existem no coreano, então algumas adaptações são normais.

🔹 Dicas importantes:
  • Sons como L e R costumam virar ㄹ
  • Não existe o som exato de F → normalmente vira ㅍ ou ㅎ dependendo do caso
  • Sílabas terminadas em consoante no português muitas vezes ganham uma vogal extra no coreano

📌 Exemplo:
Felipe → 펠리페 (Pel-li-pe)
Bruna → 브루나 (Beu-ru-na)

Notas da autora:
Para entender melhor cada consoante e vogal, confira o post Nome de cada letra do Hangul coreano.

4. Quando o Nome Começa com Vogal

Lembra da regra do ㅇ? 😉
Se a sílaba começa com som vocálico, usamos o ㅇ como consoante muda no início do bloco.

🔹 Exemplo:
Ana → 아나
Eduardo → 에두아르도

5. Confira a Pronúncia em Voz Alta

Depois de escrever seu nome em Hangul, leia em voz alta para ver se o som ficou próximo do original. Ajustes são normais, principalmente em nomes mais longos ou com sons diferentes.

💡 Dica extra: procure seu nome escrito em coreano no Google ou em perfis coreanos para ver variações comuns.

6. Pratique Escrevendo Seu Nome

Agora vem a melhor parte ✍️
  • Escreva seu nome várias vezes em Hangul
  • Treine a ordem dos traços
  • Use caderno quadriculado para manter os blocos alinhados

Se quiser, você pode praticar usando os materiais disponíveis aqui no @hanadulsethangul! Acesse a página de downloads para conferir.

🔍 Veja Seu Nome em Coreano!

Abaixo estão alguns nomes comuns escritos em Hangul. A escrita pode variar um pouco dependendo da pronúncia, mas essas são formas amplamente usadas.

Nome Feminino Hangul Nome Masculino Hangul
Ana 아나 Alex 알렉스
Amanda 아만다 André 안드레
Alice 앨리스 Bruno 브루노
Beatriz 베아트리스 Carlos 카를로스
Bianca 비앙카 Daniel 다니엘
Bruna 브루나 Diego 디에고
Camila 카밀라 Eduardo 에두아르도
Carolina 카롤리나 Fábio 파비우
Cecília 세실리아 Felipe 펠리페
Daniela 다니엘라 Gabriel 가브리엘
Eduarda 에두아르다 Guilherme 길예르미 / 기예르미
Fernanda 페르난다 Henrique 엔리케
Gabriela 가브리엘라 João 조앙 / 주앙
Isabela 이사벨라 José 조제
Jéssica 제시카 Juliano 줄리아노
Julia 줄리아 Lucas 루카스
Larissa 라리사 Marcelo 마르셀로
Letícia 레티시아 Mateus 마테우스
Luana 루아나 Miguel 미겔
Manuela 마누엘라 Paulo 파울로
Mariana 마리아나 Pedro 페드로
Maria 마리아 Rafael 하파엘라 / 라파엘라
Natália 나탈리아 Ricardo 히카르두 / 리카르두
Patrícia 파트리시아 Rodrigo 호드리고
Rafaela 하파엘라 / 라파엘라 Thiago 치아고
Sabrina 사브리나 Victor 빅토르
Sofia 소피아 Vinícius 비니시우스
Vanessa 바네사 William 윌리엄
Vitória 비토리아 - -

📌 Nota importante:
Não existe uma única forma “100% certa” para nomes estrangeiros em coreano. O mais importante é que a escrita represente bem o som do seu nome.

Além de nomes completos, muitos brasileiros usam apelidos carinhosos ou informais. No coreano, eles também podem ser adaptados usando Hangul. Por exemplo: Bia → 비아, Dani → 다니, Ju → 주, Beto → 베토, Léo → 레오.

👉 Não encontrou o seu?
Use as regras explicadas neste post ou deixe um comentário — a gente te ajuda 💬


✨ Conclusão

Escrever seu nome em coreano é um passo especial no aprendizado do idioma. Além de ajudar a entender melhor os sons e os blocos silábicos, é uma forma divertida de se conectar com a língua e a cultura coreana.

Continue acompanhando o blog para mais lições práticas de Hangul.
화이팅! (Fighting!) 💪

0 Comentários